„Rechenschaft“: Femininum RechenschaftFemininum | feminine f <Rechenschaft; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) account account Rechenschaft Rechenschaft exemples Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen to account (oder | orod answer) foretwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben I have never felt the need to justify that to myself darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben jemanden für etwas zur Rechenschaft ziehen zur Verantwortung to call (oder | orod bring)jemand | somebody sb to account (oder | orod to book) foretwas | something sth jemanden für etwas zur Rechenschaft ziehen zur Verantwortung jemanden für etwas zur Rechenschaft ziehen ermahnen to takejemand | somebody sb to task foretwas | something sth jemanden für etwas zur Rechenschaft ziehen ermahnen jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to be accountable (oder | orod answerable) tojemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ich bin dir darüber keine Rechenschaft schuldig I am not answerable to you for that, I don’t owe you an explanation for that ich bin dir darüber keine Rechenschaft schuldig von jemandem Rechenschaft fordern (oder | orod verlangen) to demand an explanation fromjemand | somebody sb von jemandem Rechenschaft fordern (oder | orod verlangen) sich der Rechenschaft entziehen sich vor Verantwortung drücken to shirk one’s responsibility sich der Rechenschaft entziehen sich vor Verantwortung drücken sich der Rechenschaft entziehen die Folgen nicht tragen wollen to evade the consequences sich der Rechenschaft entziehen die Folgen nicht tragen wollen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ablegen“: transitives Verb ablegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) take off put away put away, lay aside, cast off file away save, put, drop renounce give up, shed, drop take give, show take, pass, sit Autres traductions... take off ablegen Hut, Mantel etc ablegen Hut, Mantel etc exemples die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) to take off the mask die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) put away ablegen Stock, Tasche etc ablegen Stock, Tasche etc put away ablegen nicht mehr tragen lay aside ablegen nicht mehr tragen cast off ablegen nicht mehr tragen ablegen nicht mehr tragen exemples seine alten Kleider ablegen to put away one’s old clothes seine alten Kleider ablegen die Trauer ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go out of mourning die Trauer ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die sterbliche Hülle ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to leave one’s mortal frame, to depart (from) this life die sterbliche Hülle ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet lay (oder | orod put) down ablegen niederlegen, absetzen ablegen niederlegen, absetzen file (away) ablegen Briefe, Akten etc ablegen Briefe, Akten etc save ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten put ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT in Zwischenablage ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT in Zwischenablage drop ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Drag und Drop ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Drag und Drop renounce ablegen Titel, Rang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Titel, Rang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig give up ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shed ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig drop ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples seine alten Freunde ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg to shed (oder | orod drop) one’s old friends seine alten Freunde ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg take ablegen leisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen leisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples einen Eid [ein Gelübde] ablegen to take an oath [a vow] einen Eid [ein Gelübde] ablegen eine Beichte ablegen to confess, to make a confession eine Beichte ablegen ich muss dir eine Beichte ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I have a confession to make to you ich muss dir eine Beichte ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein Geständnis ablegen to confess, to make a confession ein Geständnis ablegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples give ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig show ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples eine Probe (oder | orod einen Beweis) von etwas ablegen to give proof ofetwas | something sth eine Probe (oder | orod einen Beweis) von etwas ablegen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen to account (oder | orod answer) foretwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten für [gegen] jemanden Zeugnis ablegen to testify for [against]jemand | somebody sb für [gegen] jemanden Zeugnis ablegen falsches Zeugnis ablegen to bear false witness, to give false testimony falsches Zeugnis ablegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples take ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sit ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pass ablegen Prüfung, bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Prüfung, bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen → voir „anlegen“ ablegen → voir „anlegen“ ablegen → voir „absehen“ ablegen → voir „absehen“ discard ablegen Spielkarten throw out ablegen Spielkarten ablegen Spielkarten distribute ablegen BUCHDRUCK Satz ablegen BUCHDRUCK Satz lay(er), propagate (plants) by layers ablegen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen ablegen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen spawn ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier spat ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier slough, cast (off), shed ablegen Zoologie | zoologyZOOL Haut etc ablegen Zoologie | zoologyZOOL Haut etc let (a dog) lie down ablegen Jagd | huntingJAGD Hund ablegen Jagd | huntingJAGD Hund put (a ship) to sea ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff „ablegen“: intransitives Verb ablegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) put out to sea, put off from shore, sail, leave, depart finish laying take off one’s things take off one’s things (oder | orod coat, hat) ablegen ablegen exemples legen Sie bitte ab take off your coat, please legen Sie bitte ab put out to sea ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff put off from shore ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff sail ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff leave ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff depart ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff finish laying ablegen Jagd | huntingJAGD vom Federwild ablegen Jagd | huntingJAGD vom Federwild
„Verantwortliche“: Maskulinum Verantwortliche m/f(Maskulinum | masculinem) <Verantwortlichen; Verantwortlichen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) person responsible, responsible person person responsible Verantwortliche responsible person Verantwortliche Verantwortliche exemples die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen to call those responsible to account die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen
„Gegenüber“: Neutrum GegenüberNeutrum | neuter n <Gegenübers; Gegenüber> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) person opposite house opposite person opposite Gegenüber Person Gegenüber Person exemples mein Gegenüber am Tisch the person opposite me at the table mein Gegenüber am Tisch house opposite (oder | orod across the way) Gegenüber Haus Gegenüber Haus exemples wir haben kein Gegenüber there is no house across the road from us wir haben kein Gegenüber
„gegenüber“: Präposition, Verhältniswort gegenüberPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) opposite, facing, across from to, towards as against, in comparison with, compared with facing in the face of opposite gegenüber räumlich facing gegenüber räumlich across from gegenüber räumlich gegenüber räumlich exemples gegenüber der Post, der Post gegenüber opposite the post office gegenüber der Post, der Post gegenüber er saß mir gegenüber he was sitting opposite me er saß mir gegenüber gegenüber von Hamburg opposite (oder | orod across the river from) Hamburg gegenüber von Hamburg sie standen einander gegenüber they stood facing each other sie standen einander gegenüber plötzlich stand er mir gegenüber all of a sudden he was standing opposite (oder | orod face to face with, in front of) me plötzlich stand er mir gegenüber masquer les exemplesmontrer plus d’exemples to, toward(s) gegenüber gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegenüber gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples unsere Pflicht der Heimat gegenüber our duty toward(s) our country unsere Pflicht der Heimat gegenüber jemandem gegenüber Nachsicht üben to be lenient to (oder | orod with)jemand | somebody sb jemandem gegenüber Nachsicht üben er war mir gegenüber sehr höflich he was very polite to me er war mir gegenüber sehr höflich compared with (oder | orod to) gegenüber im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig as against gegenüber im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in comparison with gegenüber im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegenüber im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples gegenüber der Produktion im vorigen Jahr compared with last year’s production gegenüber der Produktion im vorigen Jahr gegenüber deinem Freund bist du geradezu reich you are almost rich compared with your friend gegenüber deinem Freund bist du geradezu reich in the face (oder | orod in view) of gegenüber angesichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegenüber angesichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig facing gegenüber BUCHDRUCK gegenüber BUCHDRUCK exemples Platzierung gegenüber Text facing text position Platzierung gegenüber Text „gegenüber“: Adverb gegenüberAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) opposite, across the way opposite, across the way (oder | orod road) gegenüber gegenüber exemples mein Nachbar gegenüber my neighbo(u)r opposite mein Nachbar gegenüber sie wohnen gegenüber they live across the way sie wohnen gegenüber die Leute gegenüber (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg von gegenüber) the people (living) opposite (oder | orod across the street) die Leute gegenüber (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg von gegenüber) die Leute gegenüber (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg von gegenüber) im selben Haus the people (living) opposite (oder | orod across the hall) die Leute gegenüber (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg von gegenüber) im selben Haus die Reisenden gegenüber the passengers in the seats opposite die Reisenden gegenüber gegenüber befindet sich ein Park there is a park on the opposite side (oder | orod across the way) gegenüber befindet sich ein Park masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Ableger“: Maskulinum AblegerMaskulinum | masculine m <Ablegers; Ableger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) scion, layer, runner, sucker, offshoot, offset, cutting offshoot distributor young) swarm of bees swarm scion Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzenteil cutting Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzenteil Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzenteil layer Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Absenker Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Absenker runner, sucker, (off)shoot, offset Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Ausläufer Ableger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Ausläufer exemples etwas aus einem Ableger ziehen to growetwas | something sth from a cutting (oder | orod shoot) etwas aus einem Ableger ziehen durch Ableger vermehren Pflanzen to propagate (plants) by layers (oder | orod shoots, cuttings) to layer durch Ableger vermehren Pflanzen offshoot Ableger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Ableger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg new (oder | orod young) swarm (of bees) Ableger Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ableger Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR distributor Ableger BUCHDRUCK Ableger BUCHDRUCK
„Lippenbekenntnis“: Neutrum LippenbekenntnisNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lip service lip service Lippenbekenntnis Lippenbekenntnis exemples ein Lippenbekenntnis ablegen to pay lip service ein Lippenbekenntnis ablegen
„Glaubensbekenntnis“: Neutrum GlaubensbekenntnisNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) profession of faith, creed, confession of faith creed, credo profession of faith Glaubensbekenntnis Religion | religionREL Glaubensbekenntnis Religion | religionREL creed, confession (of faith) Glaubensbekenntnis Religion | religionREL als Formel Glaubensbekenntnis Religion | religionREL als Formel exemples das Apostolische Glaubensbekenntnis the Apostles’ creed, the Belief das Apostolische Glaubensbekenntnis ein Glaubensbekenntnis ablegen to make a profession of faith ein Glaubensbekenntnis ablegen das Glaubensbekenntnis sprechen to recite the creed das Glaubensbekenntnis sprechen creed Glaubensbekenntnis politisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig credo Glaubensbekenntnis politisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Glaubensbekenntnis politisches etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples ein politisches Glaubensbekenntnis ablegen to state one’s political views (oder | orod beliefs) ein politisches Glaubensbekenntnis ablegen
„Mönchsgelübde“: Neutrum MönchsgelübdeNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) monastic vow monastic vow(sPlural | plural pl) Mönchsgelübde Religion | religionREL Mönchsgelübde Religion | religionREL exemples das Mönchsgelübde ablegen to take monastic vows das Mönchsgelübde ablegen
„Ordensgelübde“: Neutrum OrdensgelübdeNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) monastic vow, profession (monastic) vow, profession Ordensgelübde Ordensgelübde exemples die Ordensgelübde ablegen to take the vows, to profess die Ordensgelübde ablegen